Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

әрәмә тәпичәсе

  • 1 пич

    Г.: пӹц
    1. сущ. духота; спертый несвежий воздух

    Пичыште шӱлаш каньысыр. В духоте дышать трудно.

    Тыгай пичыште лампе тулат йӧра. В такой духоте даже лампа гаснет.

    2. прил. душный, спертый, знойный, жаркий

    Пич юж душный воздух.

    (Корийкугыза:) Пич пӧртыштӧ шинчымем огеш шу. Г. Ефруш. (Старик Корин:) Я не хочу сидеть в душной избе.

    Пич камерыште адак мутланат. А. Айзенворт. В душной камере опять разговаривают.

    3. прил. глухой, незвонкий, приглушенный (о звуке, голосе)

    Топкар, шинчажым почын, пич йӱк дене ойлаш тӱҥале. А. Мурзашев. Топкар, открыв глаза, стал говорить приглушенным голосом.

    Мардеж пуалме еда, пич йӱкым луктын, (куэ) кудыр укшлажым рӱзалта. К. Васин. С каждым дуновением ветра, издавая глухой звук, берёза качает свои кудрявые ветки.

    Тиде жапыште ала-могай пич йӱк нелын сургалте да мланде чытырналте. Н. Лекайн. В этр время раздался какой-то глухой звук и земля содрогнулась.

    4. прил. глухой, дремучий; густо, сплошь заросший, дикий

    Пич тайга глухая тайга;

    пич чашкер глухая роща.

    А умбалныла пич чодыра лӱшкен шога. П. Корнилов. А в далеке шумит глухой лес.

    Сузо-влак мужыр дене пич чодыраште илаш йӧратат. М.-Азмекей. Глухари предпочитают жить парами в глухом лесу.

    5. прил. глухой; находящийся далеко в глуши, в малонаселённых местах; захолустный

    – Ялыште маска вынем, пич лук шонет. В. Иванов. – В деревне, думаешь, медвежья берлога, глухой угол.

    Пич лукышто почаҥмыда дене йӧршеш темнота лийында аман! В. Юксерн. Живя в глухом углу, видимо, вы стали совсем тёмными!

    6. прил. перен. глубокий; достигший предела в развитии, течении

    Пич омо глубокий сон;

    пич шыже глубокая осень;

    пич шоҥгылык глубокая старость.

    Нуно пич йӱд марте шинчылт эртарышт. М.-Азмекей. Они просидели до глубокой ночи.

    Пытен пич ойго! Шучко йӱдым сеҥен эр кече ӱмыреш. Й. Осмин. Исчезло глубокое горе! Страшную ночь навек победило утреннее солнце.

    Пич тымыкым моткочак ом йӧрате. В. Абукаев. Мне очень не нравится глубокая тишина.

    7. прил. перен. тёмный; отсталый, невежественный, некультурный

    – Тыгай пич калыкым нигуштат от му – ӧрмаш. М. Шкетан. – Такой тёмный народ нигде не встретишь – удивительно.

    8. прил. тёмный; более густой, насыщенный по цвету

    Пич канде темно-синий.

    Кызыт гына нимо пале огыл, пич ужарге, уэш тошто гаяк кушкын шогалын. В. Косоротов. Только сейчас ничего не заметно, тёмно-зелёный, снова, как и прежде, разрослась.

    Тул йылме пич кавашке йолт да йолт кӱзен кая. В. Юксерн. Языки пламени рывками поднимаются в тёмное небо.

    9. прил. мрачный, тёмный; производящий гнетущее впечатление

    Йӱд гынат, пычкемыш огыл. Эсогыл вондер коклаштат пич лукым от му. Ю. Артамонов. Хотя ночь, но не темно. Даже в кустах не найдёшь тёмного угла.

    Тудо йӱд мылам эн пычкемыш да ӱмырешлан келге, пич вынем семын чонешем кодеш. В. Иванов. Та ночь на всю жизнь остаётся в моей душе как самая глубокая, мрачная яма.

    Шке суртышкыжо Ефрей Кузьмич пеш пич тӱсан толын пурыш. М. Бубеннов. К себе домой Ерофей Кузьмич пришёл с очень мрачным видом.

    10. прил. густой, мглистый, плотный (о ветре, метели и т. п.)

    Пич тӱр плотная вышивка;

    пич пурак густая пыль.

    Йӱк-йӱан олаште, пич поран – пасушто. Й. Кырля. В городе – шум, в поле – густая метель.

    Шыже йӱштӧ пич мардежшым луктын колтыш нур ӱмбак. И. Кырля. Осенний холод выпустил на поле свой плотный ветер.

    11. нар. плотно, наглухо

    Пич петыраш плотно закрыть.

    Чопи, чот малышыла койын, шинчажым пич петырыш. П. Корнилов. Чопи, притворившись спящим, лишь плотно сомкнул глаза.

    Йыгыжге тар шикш мландым пич авалтыш. И. Васильев. Противный пороховой дым плотно окутал землю.

    12. в знач. сказ. душно, темно

    Вагонышто шӱлаш неле, пич. Я. Элексейн. В вагоне тяжело дышать, душно.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пич

  • 2 пич возаш

    отдавать (отдать) душу чему-л.; о приверженности к чему-л.

    Эрвел марий-влак лудылан, кӱдырлан пич возын толашат. М. Шкетан. Восточные марийцы уткам и тетеревам всю душу отдадут.

    Пич мелан тувыр рубашка с глухим воротом.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пич

    Марийско-русский словарь > пич возаш

  • 3 пич пижаш

    отдавать (отдать) душу чему-л.; о приверженности к чему-л.

    Эрвел марий-влак лудылан, кӱдырлан пич возын толашат. М. Шкетан. Восточные марийцы уткам и тетеревам всю душу отдадут.

    Пич мелан тувыр рубашка с глухим воротом.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пич

    Марийско-русский словарь > пич пижаш

  • 4 пич-пычкемыш

    пич-пычкемыш

    Пич-пычкемыш йӱдын – кугыжа годсо илышын – курымаш кепшылже кӱрышт кышкыме. А. Эрыкан. Разорваны вековечные путы беспроглядно-тёмной, ночи – жизни при царе.

    – Мый шкеже шем шыже йӱд гай пич-пычкемыш илыш годым шочынам. М.-Азмекей. – А сам-то я родился при непроглядно-тёмной жизни, как в чёрной осенней ночи.

    Марийско-русский словарь > пич-пычкемыш

  • 5 пич

    Г. пӹц
    1. сущ. духота; спертый несвежий воздух. Пичыште шӱлаш каньысыр. В духоте дышать трудно. Тыгай пичыште лампе тулат йӧра. В такой духоте даже лампа гаснет.
    2. прил. душный, спертый, знойный, жаркий. Пич юж душный воздух.
    □ (Корий кугыза:) Пич пӧртыштӧ шинчымем огеш шу. Г. Ефруш. (Старик Корин:) Я не хочу сидеть в душной избе. Пич камерыште адак мутланат. А. Айзенворт. В душной камере опять разговаривают.
    3. прил. глухой, незвонкий, приглушенный (о звуке, голосе). Топкар, шинчажым почын, пич йӱк дене ойлаш тӱҥале. А. Мурзашев. Топкар, открыв глаза, стал говорить приглушенным голосом. Мардеж пуалме еда, пич йӱкым луктын, (куэ) кудыр укшлажым рӱзалта. К. Васин. С каждым дуновением ветра, издавая глухой звук, берёза качает свои кудрявые ветки. Тиде жапыште ала-могай пич йӱк нелын сургалте да мланде чытырналте. Н. Лекайн. В этр время раздался какой-то глухой звук и земля содрогнулась.
    4. прил. глухой, дремучий; густо, сплошь заросший, дикий. Пич тайга глухая тайга; пич чашкер глухая роща.
    □ А умбалныла пич чодыра лӱшкен шога. П. Корнилов. А в далеке шумит глухой лес. Сузо-влак мужыр дене пич чодыраште илаш йӧратат. М.-Азмекей. Глухари предпочитают жить парами в глухом лесу.
    5. прил. глухой; находящийся далеко в глуши, в малонаселённых местах; захолустный. – Ялыште маска вынем, пич лук шонет. В. Иванов. – В деревне, думаешь, медвежья берлога, глухой угол. Пич лукышто почаҥмыда дене йӧршеш темнота лийында аман! В. Юксерн. Живя в глухом углу, видимо, вы стали совсем тёмными!
    6. прил. перен. глубокий; достигший предела в развитии, течении. Пич омо глубокий сон; пич шыже глубокая осень; пич шоҥгылык глубокая старость.
    □ Нуно пич йӱд марте шинчылт эртарышт. М.-Азмекей. Они просидели до глубокой ночи. Пытен пич ойго! Шучко йӱдым сеҥен эр кече ӱмыреш. Й. Осмин. Исчезло глубокое горе! Страшную ночь навек победило утреннее солнце. Пич тымыкым моткочак ом йӧрате. В. Абукаев. Мне очень не нравится глубокая тишина.
    7. прил. перен. тёмный; отсталый, невежественный, некультурный. – Тыгай пич калыкым нигуштат от му – ӧрмаш. М. Шкетан. – Такой темный народ нигде не встретишь – удивительно.
    8. прил. тёмный; более густой, насыщенный по цвету. Пич канде темно-синий.
    □ Кызыт гына нимо пале огыл, пич ужарге, уэш тошто гаяк --- кушкын шогалын. В. Косоротов. Только сейчас ничего не заметно, тёмно-зеленый, снова, как и прежде, разрослась. Тул йылме пич кавашке йолт да йолт кӱзен кая. В. Юксерн. Языки пламени рывками поднимаются в тёмное небо.
    9. прил. мрачный, тёмный; производящий гнетущее впечатление. Йӱд гынат, пычкемыш огыл. Эсогыл вондер коклаштат пич лукым от му. Ю. Артамонов. Хотя ночь, но не темно. Даже в кустах не найдёшь тёмного угла. Тудо йӱд мылам эн пычкемыш да ӱмырешлан келге, пич вынем семын чонешем кодеш. В. Иванов. Та ночь на всю жизнь остаётся в моей душе как самая глубокая, мрачная яма. Шке суртышкыжо Ефрей Кузьмич пеш пич тӱсан толын пурыш. М. Бубеннов. К себе домой Ерофей Кузьмич пришёл с очень мрачным видом.
    10. прил. густой, мглистый, плотный (о ветре, метели и т. п.) Пич тӱр плотная вышивка; пич пурак густая пыль.
    □ Йӱк-йуан олаште, Пич поран – пасушто. Й. Кырля. В городе – шум, в поле – густая метель. Шыже йӱштӧ Пич мардежшым луктын колтыш Нур ӱмбак. И. Кырля. Осенний холод выпустил на поле свой плотный ветер.
    11. нар. плотно, наглухо. Пич петыраш плотно закрыть.
    □ Чопи, чот малышыла койын, шинчажым пич петырыш. П. Корнилов. Чопи, притворившись спящим, лишь плотно сомкнул глаза. Йыгыжге тар шикш мландым пич авалтыш. И. Васильев. Противный пороховой дым плотно окутал землю.
    12. в знач. сказ. душно, темно. Вагонышто шӱлаш неле, пич. Я. Элексейн. В вагоне тяжело дышать, душно.
    ◊ Пич возаш (пижаш) отдавать (отдать) душу чему-л.; о приверженности к чему-л. Эрвел марий-влак лудылан, кӱдырлан пич возын толашат. М. Шкетан. Восточные марийцы уткам и тетеревам всю душу отдадут. Пич мелан тувыр рубашка с глухим воротом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пич

  • 6 пичәт

    сущ.; разг.
    1) см. печать
    2) диал. обо́и
    - пичәт төшерү

    Татарско-русский словарь > пичәт

  • 7 пичәтле

    прил.
    1) име́ющий печа́ть, с печа́тью; заве́ренный печа́тью

    пичәтле документ — докуме́нт, заве́ренный печа́тью

    2)
    а) печа́тный (о пряниках и т. п.)

    пичәтле печенье — печа́тное пече́нье

    б) узо́рчатый, с узо́рчатым рису́нком (обои, ткань)

    Татарско-русский словарь > пичәтле

  • 8 пич-пычкемыш

    непроглядно (беспроглядно)-темный. Пич-пычкемыш йӱдын – кугыжа годсо илышын – курымаш кепшылже кӱрышт кышкыме. А. Эрыкан. Разорваны вековечные путы беспроглядно-тёмной, ночи – жизни при царе. – Мый шкеже шем шыже йӱд гай пич-пычкемыш илыш годым шочынам. М -Азмекей. – А сам-то я родился при непроглядно-тёмной жизни, как в чёрной осенней ночи.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пич-пычкемыш

  • 9 пичәт басу

    1) ста́вить печа́ть
    2) перен. подде́рживать, подда́кивать ( слова кого-нибудь)

    һәр сүзенә пичәт басу — подда́кивать ка́ждому сло́ву

    Татарско-русский словарь > пичәт басу

  • 10 пичәтләнү

    страд. от пичәтләү

    Татарско-русский словарь > пичәтләнү

  • 11 пичәтләү

    перех.
    2) опеча́тывать/опеча́тать || опеча́тывание; запеча́тывать, запеча́тать || запеча́тывание ( о пчёлах)

    пичәтләп бетерү (тәмамлау) — по́лностью око́нчить, зако́нчить (курсы, техникум)

    Татарско-русский словарь > пичәтләү

  • 12 пич

    1) ублюдок, выродок, незаконнорожденный
    2) пич филис — боковой побег ( у дерева)

    Крымскотатарский-русский словарь > пич

  • 13 пич йӱдым

    глубокой ночью; поздно ночью

    Пич йӱдым Миклай мӧҥгышкыжӧ пӧртылеш. М. Иванов. Глубокой ночью Миклай возвращается домой.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йӱдым

    Марийско-русский словарь > пич йӱдым

  • 14 пич каяш

    задыхаться, задохнуться, захлебнуться

    Тек шкенжын вӱрешыже пич кайыже. В. Юксерн. Пусть захлебнётся в собственной крови (собственной кровью).

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    каяш

    Марийско-русский словарь > пич каяш

  • 15 пич

    сущ.; разг.; диал.; см. мич

    Татарско-русский словарь > пич

  • 16 пичәт төшерү

    нанести́, наноси́ть узо́ры

    Татарско-русский словарь > пичәт төшерү

  • 17 пич

    печь

    Татарско-русский словарь > пич

  • 18 пич

    сущ. диал.печь

    Tatarça-rusça süzlek > пич

  • 19 пичәт

    сущ. разг.печать ▪▪ piçät basarğa (suğarğa) поддакивать/поддакнуть

    Tatarça-rusça süzlek > пичәт

  • 20 пичгы-пич, -т

    пич’гыпич’
    сущ.
    пища, продукт питания

    Чукотско-русский словарь > пичгы-пич, -т

См. также в других словарях:

  • Пич — (нем. Pietsch, Pitsch) немецкая фамилия. Известные носители: Пич, Карл Франц (1786 1858) чешский органист и композитор. Пич, Пауль (1911 2012) германский автогонщик и книгоиздатель …   Википедия

  • Пич — (м) алмазный (ж) алмазная Африканские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • пич-пайн — сущ., кол во синонимов: 2 • дерево (618) • сосна (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • пич — Агрегат кварца с примесью турмалина, флюорита и рудных минералов. [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство EN peach …   Справочник технического переводчика

  • Пич (округ, Джорджия) — Округ Пич Peach County Страна США Статус округ Входит в Джорджия Административный центр …   Википедия

  • Пич-Лейк — Расположение озера Пич Лейк Пич Лейк (англ. Pitch Lake битумное озеро) озеро, состоящее из чистого жидкого …   Википедия

  • Пич-лейк — Расположение озера Пич Лейк Пич Лейк (англ. Pitch Lake битумное озеро) озеро, состоящее из чистого жидкого асфальта, расположено на юго западе острова Тринидад недалеко от населённого пункта Ла Бреа. Имеет площадь около 40 га и глубину около 80 м …   Википедия

  • Пич, Карл Франц — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Пич. Карл Франц Пич, Карел Франтишек Пич (нем. Karl Franz Pitsch, чеш. Karel František Pič; 5 февраля 1786(17860205), Батцдорф, ныне Бартошовице в Орлицких горах,… …   Википедия

  • Пич, Пауль — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Пич. Пауль Пич  Гражданство …   Википедия

  • Пич, Людвиг — Людвиг Пич нем. Ludwig Pietsch …   Википедия

  • Пич, Роберт — Роберт Пич …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»